Pasar al contenido principal
Italia y Cuba se unen en intercambio literario
10February

Italia y Cuba se unen en intercambio literario

Escritores, intelectuales, académicos, traductores, periodistas y promotores culturales italianos comparten este mes de febrero en las redes sociales de la Embajada de Cuba en Italia, video-mensajes sobre sus experiencias en la Feria Internacional de la Habana, el acontecimiento más significativo del movimiento editorial cubano.

Vea además: Un “Beso” cubano en Italia

Con la certeza de que la pandemia de la Covid 19 no detiene la cultura, a pesar de que se ha decidido cancelar la 30ª edición de la Feria Internacional del Libro de La Habana 2021, la Oficina cultural de la Embajada cubana en Roma, reunió de manera virtual a varios de los protagonistas más importantes del intercambio literario Cuba-Italia que durante las últimas décadas han participado de una u otra forma en este evento cultural multitudinario, realizado siempre en el mes de febrero.

La Feria Internacional del Libro de La Habana se celebró por primera vez en 1982, con un ciclo bienal, y a partir del año 2000, comienza a realizarse con carácter anual, fecha en que también Italia fue por primera y única vez en la Feria, País Invitado de Honor.

Una verdadera fiesta del libro y la lectura, la Feria tiene su sede permanente en la Fortaleza de San Carlos de la Cabaña en La Habana, si bien se extiende a todo el país.

Con ansias de seguir profundizando los lazos culturales entre ambos países, recordamos que precisamente gracias a la Feria Internacional del Libro, febrero es el mes más significativo del intercambio literario Cuba-Italia.

(@CulturaCubaRoma). 

Participantes:

Pasquale Amato (Reggio Calabria, 1944). Historiador y docente en la Universidad para Extranjeros "Dante Alighieri" de Reggio Calabria. En 1983, fundó el Premio Nósside, único concurso global de poesía sin límites de lenguas y en formas escrita, video y canción.  Hasta 2019, Nosside involucró a poetas de 99 países del mundo en más de 130 idiomas y dialectos en 34 ediciones. Por más de 20 años consecutivos, desde 1999, el Premio Nosside se inaugura en febrero en Cuba, en la Feria Internacional del Libro de La Habana. El Premio ha sido conferido a lo largo de sus sucesivas ediciones a relevantes escritores y poetas cubanos.

Valeria Manca (Roma, 1953). Profesora de Lengua y Literatura Española e Hispanoamericana. Fue la primera en traducir y dar a conocer la poesía cubana joven en los años 80, habiendo estudiado en Cuba con una beca. Como resultado de su largo periodo en Cuba, curó la antología poética “Cuando una mujer no duerme. Poesía femenina de Cuba” (1986). En 2018, retomó la obra de 5 de las poetisas de esta antología y publicó “Cuba cinco poetas de la isla en movimiento” (Nancy Morejon, Georgina Herrera, Soleida Rios, Reina Maria Rodriguez, Chely Lima y Marilyn Bobes).

Alessandra Riccio (Grecia, 1939). Hispanista, traductora, ensayista, se ocupa de los estudios culturales, poscoloniales y de género. Tiene ensayos sobre grandes figuras de las letras europeas y latinoamericanos como María Zambrano (España), Victoria Ocampo (Argentina), José Revueltas (México) y Alba de Céspedes (Italia), nieta de Carlos Manuel de Céspedes, considerado el Padre de la Patria y precursor de la independencia cubana. Considerada una de las más grandes conocedoras en Italia de la cultura y la literatura cubana, ha estudiado, traducido y escrito sobre importantes figuras como Dulce María Loynaz, Alejo Carpentier y Lisandro Otero. Miembro del Jurado del Premio Casa de las Américas en 1992, del Premio Italo Calvino en 2001, del Festival del Cine Pobre 2006, del Premio Julio Cortázar en 2010, realizó un curso de cultura italiana en la Facultad de Artes y Letras de la Universidad de La Habana. Fue galardonada con la Distinción por la Cultura Nacional de Cuba en diciembre de 2000. En 2011, escribió “Racconti di Cuba” para Iacobelli Editori, donde va más allá de los estereotipos al ofrecer 18 historias que dan un punto de vista personal sobre Cuba.

Irina Bajini (Milán, 1961). Doctora en filología Ibérica en la Universidad de Bolonia, es profesora titular de literatura y cultura hispanoamericana en la Universidad degli Studi de Milán. Directora de CRIAR - Centro Interuniversitario de Investigación sobre las Américas Romances - y de la editorial LaTina Cartonera. Desde 1995 colabora como profesional y docente en el ESTI- Equipo de Traductores e Intérpretes de Cuba, manteniendo una estrecha relación con la Universidad de la Habana, Casa de las Américas, el Centro Cultural Hispanoamericano, el Instituto del Libro y la Universidad de Oriente. Durante sus múltiples estancias en la Isla tuvo la oportunidad de escribir sobre la comunicación política “Para una aproximación a la (r)evolución del discurso político latinoamericano desde Fidel Castro hasta Rafel Correa” (2017), así como traducir a autores clásicos y contemporáneos, desde José Martí (1995) hasta Mirta Yáñez (2014). Como resultado de sus investigaciones literarias sobre Cuba, ha publicado ensayos sobre importantes autores como Nicolas Guillén, Carilda Oliver Labra, Fina García Marruz y Dulce Maria Loynaz.   Entre sus publicaciones más significativas se encuentran “La isla de las mujeres. Recorridos literarios femeninos en Cuba de la Independencia al Período Especial” (Ediciones Unión, La Habana, 2012) y “Antología del teatro bufo cubano” (2018).

Aldo Garzia (Imperia, 1954). Periodista y escritor. Ha trabajado en las redacciones de los diarios Pace e guerra, Democrazia e diritto, Il manifesto, y la agencia de noticias Asca. Fue director del diario aprileonline y la revista literaria Palomar. Como periodista de Il Manifesto fue enviado como corresponsal a La Habana de 1987 a 1990. Ha publicado varios libros, entre ellos “Cuba especial” (Teti, 1996), “Cuba, viaggio nell’identità di un’isola” (Teti, 1997), “Cuba, appunti di viaggio” (Edizioni Associate, 1998), “La cucina di Fidel”(Data News 1999), “C come Cuba” (Elleu multimedia, 2001), “Cuba, dove vai?” (edizioni Alegre, 2004). Fue invitado a participar como jurado del Premio Italo Calvino de 1998, organizado en la Unión de Artistas y Escritores de Cuba (UNEAC).

Luciano del Castillo (Palermo, 1960). Fotógrafo y periodista. Fue corresponsal de guerra en los Balcanes (ex Yugoslavia), Líbano, Somalia, Irak, Afganistán, Israel, Palestina y fotorreportero en las áreas de crisis de terremotos y tsunamis en Marruecos, Irán, Sri Lanka, Tailandia y Pakistán. Como fotorreportero de la agencia ANSA ha estado vinculado a Cuba desde 2005. Como fotógrafo expuso en La Habana “Microcosmos” en el marco de la XV edición de la Semana de la Semana de la Cultura Italiana (2012) y “Ventanas” durante el evento Noviembre Fotográfico en la Casa del ALBA Cultural (2013). Su pasión por la Isla lo llevó a publicar dos libros donde retrata en imágenes fotográficas el pueblo cubano: “Poesía escondida” (2012) y Alegría y Revolución” (2017). Participó como autor en la 28ª edición de la Feria Internacional del Libro de La Habana 2019.

Roberto Fraschetti (Roma, 1962). Graduado en Ciencias Políticas, como narrador profundiza en la literatura histórica y política.  Desde que en el año 2006 realizara una visita de dos meses a Santiago de Cuba, inició un largo periodo de investigación de la historia cubana. Como resultado, ha publicado cuatro novelas: Tabaco (2011), Luna llena (2014), El canto de las Nubes (2017) y El viento antes del viento (2018). La cuatrilogía se sustenta en la historia de la familia Gutiérrez, cuyos integrantes, de diferentes generaciones, van narrando con sus vidas momentos relevantes de la historia independentista cubana. Fue invitado a la 28 Feria Internacional del Libro de La Habana (2019) donde presentó las novelas “Tabaco” y “El viento antes del viento”. Actualmente se encuentra escribiendo sobre el revolucionario cubano Julio Antonio Mella.

Centro de Estudios Italia-Cuba (Turín). Asociación cultural y solidaria con Cuba, fundada en 2017. Ha mantenido un sistemático trabajo de promoción editorial de autores cubanos e italianos, en colaboración con la Casa Editora Abril. Como parte de este intercambio, organizaron el stand de Cuba en el Salón Internacional del Libro de Turín en mayo de 2019, con una rica exposición de títulos del catálogo de la Casa Editora Abril en lengua original y dos libros traducidos por el Centro: “La segunda victoria de Girón” de los historiadores Eugenio Suárez Pérez y Acela Caner Roman, y “Encuentro entre amigos”, un libro de recetas de cocina cubanas e italianas que celebró el encuentro entre las mujeres de los barrios Pogolotti de La Habana y Vanchiglia de Turín. En febrero de 2020, el Centro viene invitado por la Casa editora Abril a la Feria Internacional del Libro de la Habana, donde presentaron los libros de autores italianos: “La criatura de las estrellas” y “Abuelo Manta” de Virginia Mergè, “Cine cubano entre realismo y realidad” de Luigi Mezzacappa, y “El canto de las nubes” de Roberto Fraschetti. Como parte de su colaboración con la Brigada Henry Reeve, el Centro editó en junio de 2020 la publicación científica “Cubanos en Turín”, testimonio del alto valor de la obra solidaria de los médicos cubanos en esta ciudad italiana.

Virginia Mergè (Roma, 1990). Escritora y dibujante. Tras una formación clásica, estudió ilustración y animación multimedia, especializándose en ilustración infantil. Sus libros “Abuelo Manta” y “La Criatura de las estrellas”, en edición bilingüe (italiano-español), se presentaron en la 29ª edición de la Feria Internacional del Libro de La Habana 2020, organizado por el Centro de Estudios Italia-Cuba de Torino, con motivo del 40° aniversario de la Casa Editora Abril.

Alessandro Senattore (Nápoles, 1959). Abogado y escritor. Por más de 20 años, a través del Instituto de Cooperación y Desarrollo Italia-Cuba, ha promovido el intercambio económico y cultural entre ambos países. Como apasionado de la historia y la política se interesó por el personaje de Orestes Ferrara, un napolitano que en el siglo XIX viaja a Cuba para participar en las luchas por la independencia contra el dominio español y luego se convierte en una figura política relevante durante el período de la República neocolonial. Su investigación resultó en el libro “El anárquico elegante”, publicado por primera vez en Italia en 2010. Con el reconocimiento de la Oficina del Historiador de La Habana, la tercera edición del libro tuvo como valor adjunto el prólogo de Eusebio Leal Spengler, quien definió al napolitano Orestes Ferrara como “una de las figuras más controversiales de la historia de Cuba”. El libro tuvo su edición en español en 2019, editado por Ediciones Boloña y fue presentado en el marco de la 29ª edición de la Feria Internacional del Libro (2020).

Laura Mariottini (Latina, 1979). Profesora de lengua, lingüística y traducción española de la Universidad la Sapienza de Roma. En 2015, junto con Alessandro Oricchio, empezó un proyecto para la propuesta, traducción y promoción de las obras contemporáneas cubanas en Italia. Hasta ahora han traducido al italiano: "La esquina del mundo" de Mylene Fernández Pintado, publicado por la editorial Marcos y Marcos en 2017; "Búfalos camino al matadero" de Ahmel Echevarría, publicado por la editorial Efesto en 2018; "Ventana al mar" de Ariel Fonseca Rivero, publicado por la editorial Ensemble en 2020. En 2017 dirigió la edición del volumen "El Habano, lengua, historia, sociedad de un producto transcultural", gracias a colaboraciones académicas internacionales desarrolladas en el marco de convenios científicos. En esta misma línea, junto con otros dos profesores, respectivamente de la Sapienza y de la Habana, ha publicado muy recientemente un volumen sobre la mediación lingüística y cultural, tras haber codirigido el primer curso de alta formación de la Universidad de la Habana sobre el mismo tema.

Alessandro Oricchio (Roma, 1980). Profesor y traductor. Es colaborador de la cátedra de lengua española Sapienza Università di Roma de la profesora Laura Mariottini, con la cual promueve desde 2015, el proyecto de traducción y promoción de las obras contemporáneas cubanas en Italia. Desde 2015 ha sido un visitante asiduo de la Feria Internacional del Libro de La Habana.

Links del evento: @CulturaCubaRoma

https://www.facebook.com/EmbajadaCubaItalia

Le puede interesar: 

Avenida Italia, un regalo para La Habana

Clausuran en Italia exposición de carteles cubanos

Cuba en Italia